TeeOff i flerspråklig drakt

11. mars 2015

Den siste tiden har gått med til å gjøre klar nettsiden for flere språk. Rammeverket er nå stort sett ferdig oversatt til både tysk og engelsk.

Samtidig er admingrensesnittet klargjort for oversettelse av de enkelte golfbaner. -Og dette er overraskende enkelt og svært lite tidkrevende. En test gjort på Norsjø viser at hvert språk tar en snau halvtime.

Feltene som eventuelt må oversettes er følgende:

  • Beskrivelse
  • Detaljfeltene (typisk Yes/No / Ja/Nein)
  • Greenfeesatser
  • Navn på utslagssteder.

Får vi mange nok oversatte baner er planen å gå ut internasjonalt og fortelle om lille TeeOff. (Ved rett og slett å kommunisere til det jeg klarer å finne av reisebyråer i utlandet som selger reiser til Norge.

Jeg kan også formidle kontakt til en som kan oversette presentasjonen din til tysk, hvis det skulle være behov for dette. Hun er lynrask, velartikulert,  og enkel å forholde seg til. Beløpet hun skal ha for å oversette er heller ikke avskrekkende. (Hun har administrasjonsrettigheter her på TeeOff, så du trenger bare å kommunisere at du ønsker innholdet oversatt. Resten ordner hun.)